да, слишала и о таких ситуациях...только мне тяжело представить, ето как мне запретит на родном язике с родними разговаривать. Ведь от того, чо
ребенок знает несколько язиков, он только вииграет...Вот все таки удивляюсь, почему турки не ломают голову насчет язика. И дома говорят только по турецки с мамами, бабушками. Но те турки, которие сдесь родились, превосходно разговаривают на 2-х язиках без акцента.
Опишу еще одну ситуацию нашей знакомой семьи. Она - корейка, уже с 20 лет сдесь, муж - конкретний баварец. Оба - учителя музики. Две девочки у ний. Старшая ни слова не говорит по корейски. Навещая раз в год, раз в 2 года свою семью, она увидела какую ошибку допустила....
ребенок не может общаться с корейскими родними. Сдесь в германии у них есть куча знакомих азиатов, но с которими они по немецки говорят. Так вот с другой дочерью она с малечьку потихоньку говорила с ней уже по корейски, но и по немецки. Сейчас младшей 6 лет, проблеми общения со семьей, знакомими с кореи нету. Она даже хвастаеться перед старшей знанием корейского. Пробовола она со старшей дочькой наверстать упущенное...но уви...не получаеться у нее, кроме нескольких слов. Печально