да? странно, ну оки, тут напишу aida182@yandex.ruAnik писал(а):ниче нового в лс=(
а мне ничего не пришло вкладок нет никакихAnik писал(а):ниче нового в лс=(
Я тебе в личку свой эмайл скинула ;) спасибоAnik писал(а):в общем, Ане отправила. Естессна, дальше прошу не делиться, т.к. ничего не затирала.
Анастасия, жду имейл или вотсэпп или что-то еще для отправки=) Можно в лс, естессна, если не светите имена-пароли-явки=)
а как давно вы делали гражданство?Anik писал(а):значит, у нас снова другие правила просто.
Переводы можно делать самим если хорошо владеешь языком. Печати переводчиков их не интересует, им нужны только от их нотариуса, мне так в косульстве сказали.Anik писал(а):идея, конечно, интересная, но переводы делает присяжный переводчик, т.е. к нему все равно надо за печатью.
вот и меня это интересует, так как мой муж немецBuka писал(а):у тебя муж с российским гражданством?
я просто слышала, что если муж с немецким гражданством, а мам с российским, то несколько месяцев ждать только до получения гражданства, потом еще термин на загран паспорт и еще пару месяцев ждать
Да они там есть, но я много читала что половина из них им вообще не нужна, и получается только лишняя трата денег с переводами и заверением. ПОэтому хотелось бы узнать кто сталкивался с этим не так давно чтоб опытом поделилисьТемная писал(а):документы на оф.сайте консульства должны быть.