Лол, так я же ответила ШКУРА у поросенка, третья буква "У".....что меня летом заставило улибнуться. Бутерброд - такое слова есть как в укр., так и в русском язике, но подразумевает на хлеб положить либо ветчину, либо сир, либо шпроти и т.п. На одном из прощальних вечеров (провожали семью сестри мужа, они уезжали на 3 года в америку) на столе стояли бутери с колбасой, с ветчиной, с разной рибой, потом франц.батон нарезанний и käseplate (то есть разний сир на деревянной доске). Сестра мужа спрашивает меня, или сделать ей butterbrot, на что я ей отвечаю зачем, их же столько на столе. Говорю, ну сделай, думала, что-то необичное сворганит....сворганила - намазала маслом хлеб и дала меня. Я как начала смеяться, успокоиться долго не могла. В нашем значении бутерброд - ето те же канапки, а у них только хлеб с маслом....
