Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей
мне кажется, это миф. я знаю очень много двуязычных людей, родившихся или выросших в Германии. с немецким ни у кого проблем нет.Bjorka писал(а):А не получится ли так, что русское произношение испортит немецкое? Все-таки работа речевого аппарата совсем другая, язык совсем по-другому во рту двигается.
Мой по-русски с диким акцентом говорит, но я даже и не думала о том, чтобы это как-то исправить.
Я же не говорю, про "не освоил", я говорю про акцент. Лично я еще не встречала человека, который разговаривал бы на обоих языка чисто без всякого акцента, либо русский с акцентом, либо немецкийviking писал(а):мне кажется, это миф. я знаю очень много двуязычных людей, родившихся или выросших в Германии. с немецким ни у кого проблем нет.
наоборот, кто второй язык не освоил как родной, этого стесняется
Нам, родителям, и не слышно, мы уже привыкли. Недавно с подругой разговаривала по скайпу, подошел мой сын и сказал ей "привет", а она со смеху покатилась - ей очень смешно было слышать это слово в его исполнении, а мне кажется, он обычно сказал)djushechka писал(а):Моя подруга говорит, что у дочери есть акцент, когда она по русски говорит. Я акцента не слышу.
миф не миф) а я еще ни одного человека не знаю без акцента) сразу слышно)kommodenserie писал(а):про произношение и про артикуляционный аппараты это миф, если заниматься.
мои подруги как и я закончившие языковые гимназии и вузы в россии, где реально ставиои произношение акцента не имеют.
так что в принципе, абсолютно реально безупречное произношение.
Но я пока заморвчиваюсь буквой Р, тк некоторые слова просто из-за этого непонятны.
а отправят ли меня к логопеду немецкому, если у ребенка хорошее немецкое произношение?
не веритсяkommodenserie писал(а):мои подруги как и я закончившие языковые гимназии и вузы в россии, где реально ставиои произношение акцента не имеют.
Охотно верю. У нас еще остались хорошие педагоги.коммоденсерие писал(а):после переезда в новый город мои немецкие друзья спустя 2 года узнали, что я русская и мне задолбалось им доказывать, что в россии немецкоговорящих родственников у меня нет.
мои подруги здесь, кто после сильного иняза приехали сталкиваются с тем же. Возможно, если вы услышали бы их на улице, то просто прошли бы мимо, подумав, что это нейтивы.
когда будут смеяться сверстники, ребенку да и взрослому будет неприятно. либо он будет делать вид, что вообще не говорит по-русски и избегать русских кругов общения, либо надо исправлять пока не поздно, если вам это важно.Bjorka писал(а):Нам, родителям, и не слышно, мы уже привыкли. Недавно с подругой разговаривала по скайпу, подошел мой сын и сказал ей "привет", а она со смеху покатилась - ей очень смешно было слышать это слово в его исполнении, а мне кажется, он обычно сказал)djushechka писал(а):Моя подруга говорит, что у дочери есть акцент, когда она по русски говорит. Я акцента не слышу.
Ерунда какая!viking писал(а):когда будут смеяться сверстники, ребенку да и взрослому будет неприятно. либо он будет делать вид, что вообще не говорит по-русски и избегать русских кругов общения, либо надо исправлять пока не поздно, если вам это важно.