Добро пожаловать!







Забыли пароль? Вам сюда!!
 



Наш календарь


Поиск на всём сайте:



Сейчас на конференции



В нашей базе данных...


можно найти роддома, клиники, детские сады и школы рядом с домом




Социальные сети...


Наши социальные группы

 

Прочие полезности:


FAQ

Очистить cookies

Версия для печати

Текущее время:
22.11.2017 03:29

Часовой пояс: UTC + 1 час [ Летнее время ]

Cookie-Policy



KINDER.RU
Интернет для детей
Что и когда должен уметь малыш, развивающие игры, методики воспитания

Сообщение 25.05.2015 19:17

хорошо, когда языка только два :)) мне кажется, что это вообще не проблема должна быть
Темная

Аватара пользователя
Модератор
 
Возраст: 38
Имя: Таня

Сообщение 25.05.2015 19:46

Jula писал(а):А говорить на русском перед кем то я не стесняюсь, считаю это как-то не культурно.

не может быть некультурно использовать свой родной язык.
Jula писал(а):А методики разделения языка - Räumliche Trennung der Sprachen, мне предложил специалист-терапевт

ему наверное просто все равно на сохранение русского и все
Изображение
Buka

Аватара пользователя
 
Возраст: 32
Откуда:
NRW
Имя: Анна

Сообщение 25.05.2015 20:02

Ничего некультурного нет в том, что мама общается со своим ребенком на родном языке. Это абсолютно все должны понимать, а кто не понимает - это его проблема, и не делайте эту проблему своей. Потому что в итоге пострадаете Вы и Ваш ребенок. Я по роду деятельности супруга (у него интернациональная работа) постоянно общаюсь с людьми, говорящими на разных языках. И если за столом, например, несколькими людьми обсуждается общая тема, то, разумеется, выбирается интернациональный язык. Но если ты за этим же столом обращаешься к кому-то конкретно на его родном языке -в этом нет абсолютно никакого нарушения этикета. И это довольно часто происходит, когда я, например, говорю со своим соседом по-английски, а мой муж, сидящий рядом, говорит с другим соседом на итальянском.
Лизонька 2009
Мишенька 2011

Изображение
alesia

Аватара пользователя
 
Возраст: 41
Откуда:
Ohlsbach
Имя: Алеся

Сообщение 25.05.2015 20:14

во многих школах есть правила касательно языка общения.. во многих компаниях международных тоже.. Так что тут 50 на 50. Я обычно в тех ситуациях, в которых считаю некультурным говорить на языке, который другие не понимаюь, делаю короткий перевод сути. Итого - и овцы целы, волки сыты.

Добавлено спустя 10 минут 31 секунду:
во я закрутила...
скажу по секрету, я сама с трудом справляюсь - у меня в голове 4 языка и я порой не могу подобрать нужное слово на нужном для меня языке..
Темная

Аватара пользователя
Модератор
 
Возраст: 38
Имя: Таня

Сообщение 25.05.2015 20:30

Темная писал(а):во многих школах есть правила касательно языка общения.. во многих компаниях международных тоже..

ну мы не про работу говорим. а о общении мамы с ребенком в магазине, на детской площадке, в детской группе и подобное. сомневаюсь, что в данном случае могут действовать правила делового этикета
Изображение
Buka

Аватара пользователя
 
Возраст: 32
Откуда:
NRW
Имя: Анна

Сообщение 25.05.2015 20:32

Buka писал(а):
Темная писал(а):во многих школах есть правила касательно языка общения.. во многих компаниях международных тоже..

ну мы не про работу говорим. а о общении мамы с ребенком в магазине, на детской площадке, в детской группе и подобное. сомневаюсь, что в данном случае могут действовать правила делового этикета

если взрослый человек привык к определенным правилам, то очень сложно автоматически переключаться. Это как обращаться на "ты" или "Вы".
Но вполне возможно, если чуть напрячься, да.
Темная

Аватара пользователя
Модератор
 
Возраст: 38
Имя: Таня

Сообщение 25.05.2015 20:42

Аня, Юлия как раз и говорила об этикете. Не деловом, но все же. Она считает, что некультурно обращаться к своему ребенку на родном языке в присутствии чужих людей, на этом языке не говорящих. А я полагаю, что здесь нет абсолютно никакого нарушения этикета. Во-первых, потому что речь идет о ребенке, во-вторых, потому что обращение идет не к компании людей, а к конкретному человеку -опять же своему собственному ребенку. Если у меня в гостях немецкие дети, то я их всех, разумеется, вместе с моими по-немецки зову к столу, что-то запрещаю или разрешаю. Например, прошу всех детей перед уходом убрать игрушки. Но если обращаюсь только к своему ребенку в присутствии тех же немецких детей, то говорю по-русски
Лизонька 2009
Мишенька 2011

Изображение
alesia

Аватара пользователя
 
Возраст: 41
Откуда:
Ohlsbach
Имя: Алеся

Сообщение 25.05.2015 20:53

Темная писал(а):если взрослый человек привык к определенным правилам, то очень сложно автоматически переключаться. Это как обращаться на "ты" или "Вы".
Но вполне возможно, если чуть напрячься, да.

да понятно. надо стараться у себя в голове различать дом и работу. я кстати вот редко видела кого-то из европейцев, кто в присутствии других разговаривает с детьми на чужом языке. у нас город на границе - бельгия, голландия. все говорят на родом языке с детьми. так же много испанцев, итальянцев - все говорят на родном языке. китайцев, вьетнамцев кучи... и только наши соотечественники считают некультурно и стыдно говорить по-русски... может все-таки не в культуре дело? надо признать, что русским в европе считается как-то стыдно...
Изображение
Buka

Аватара пользователя
 
Возраст: 32
Откуда:
NRW
Имя: Анна

Сообщение 25.05.2015 21:09

Это комплекс многих русских, увы. Причем присутствовал он всегда, а не в связи с последними политическими событиями. Я горжусь тем, что я русская и говорю об этом всем своим знакомым немцам (при случае :)), рассказываю им о великой русской литературе, русских композиторах, музыкантах, танцорах, выдающихся ученых, спортсменах и пр.. Все дело в том, как ты сам себя позиционируешь в обществе, от этого зависит то, как относятся к тебе другие люди. Если жить с внушенным чувством вины, то и другие люди будут считать тебя виноватым, не важно в чем.

Кстати, я тоже неоднократно замечала, что своего языка стесняются русские и иногда турки (тоже некое чувство вины). Другие нации - никогда. Так что, девочки, избавляемся от комплексов. Это совершенно не нужно нашим детям
Лизонька 2009
Мишенька 2011

Изображение
alesia

Аватара пользователя
 
Возраст: 41
Откуда:
Ohlsbach
Имя: Алеся

Сообщение 25.05.2015 21:20

alesia писал(а):Причем присутствовал он всегда, а не в связи с последними политическими событиями. Я горжусь тем, что я русская и говорю об этом всем своим знакомым немцам (при случае :)), рассказываю им о великой русской литературе, русских композиторах, музыкантах, танцорах, выдающихся ученых, спортсменах и пр..

поддерживаю))) а если еще блеснуть школьными знаниями из истории (географии, биологии, химии и пр), то начинают жутко уважать. не все немцы знают то, что нам в школе прививают.
Изображение
Buka

Аватара пользователя
 
Возраст: 32
Откуда:
NRW
Имя: Анна

Сообщение 28.05.2015 10:17

Немецкая речь у нас вне дома, так как мы с мужем оба говорим на русском, то есть дома русская речь. Если отец немец то это со всем другое, ребёнок может с ним говорить по немецки, у нас такого НЕТУ! И как ещё ребёнок будет знать немецкий язык?
Детский врач, воспитателя, логопеды мне твердят чтоб я больше с сыном общалась на немецком, так как он не говорит по немецки, от этого проблемы в садике. Я по их мнению должна больше с ним читать и смотреть картинке на немецком языке и развивать его немецкий словарный запас, ибо по словам врачей мы живём в Германии и ходить сын будет в немецкую школы и поэтому он в первую очередь должен знать немецкий язык, а если он не знает, то по их мнению это моя вина. Для меня это высказывание как удар в спину, что как-бы я плохая мама. И скажите как мне с такими высказываниями обращаться. И чтоб мой сын не мешал языки, я разделяю их, то есть дома только русский, а вне дома (где и так везде немецкое) немецкий язык. У нас также есть книжки которые мы читаем или смотрим только на русском или только на немецком.
Если есть другие предложения, то я для всего открыта, только пожалуйста без обвинений и обид.
Изображение
Jula

Аватара пользователя
 
Возраст: 37
Откуда:
Lippstadt
Имя: Julia

Сообщение 28.05.2015 11:49

Юля, то, что вам посоветовали - воспитатели, логопеды, терапевты - дома на русском, на улице на немецком - это путь к "убийству" русского языка. им всем абсолютно все равно будет ли ребенок на нем говорить, а вот немецкий нужен.
помимо этого говоря с ребенком на немецком вы конечно делаете ошибки, плюс акцент и пр. чтобы не было потом проблем в школе язык ребенок должен получать от носителя. этим должны заниматься в детском саду. туда приходят специально преподаватели и работают с такими детьми. я еще не встречала ни одного ребенка, кто за пару лет в саду не заговорил бы на немецком. но зато встречала много семей, где дети абсолютно перестали говорить на русском после методики разделения дома русский, на улице немецкий.
говорите в саду, что у вас немецкий не оч хорош, не хотите ребенку это передавать. сад это интеграция ребенка в общество. это их обязанность
Изображение
Buka

Аватара пользователя
 
Возраст: 32
Откуда:
NRW
Имя: Анна

Сообщение 28.05.2015 13:18

Buka писал(а):Юля, то, что вам посоветовали - воспитатели, логопеды, терапевты - дома на русском, на улице на немецком - это путь к "убийству" русского языка. им всем абсолютно все равно будет ли ребенок на нем говорить, а вот немецкий нужен.
помимо этого говоря с ребенком на немецком вы конечно делаете ошибки, плюс акцент и пр. чтобы не было потом проблем в школе язык ребенок должен получать от носителя. этим должны заниматься в детском саду. туда приходят специально преподаватели и работают с такими детьми. я еще не встречала ни одного ребенка, кто за пару лет в саду не заговорил бы на немецком. но зато встречала много семей, где дети абсолютно перестали говорить на русском после методики разделения дома русский, на улице немецкий.
говорите в саду, что у вас немецкий не оч хорош, не хотите ребенку это передавать. сад это интеграция ребенка в общество. это их обязанность

Я это понимаю и боюсь что мой сын будем меньше на русском говорить. Но пока что мы с мужем одни с этим мнением, ещё мои родители нас поддерживают, родители мужа считают, зачем ребёнку русский язык. Просто после такого разговора с врачём и воспитательницей начинаешь думать по-другому и винить себя что сын не говорит. А немецкий язык у меня нормальный, всё таки 22года тут живём, конечно от акценты никуда не денешься, но как мне сказал врач главное грамматика.
Изображение
Jula

Аватара пользователя
 
Возраст: 37
Откуда:
Lippstadt
Имя: Julia

Сообщение 28.05.2015 17:00

Как хорошо, что наш детский врач и воспитатели поддерживают нас в том, что мы (родители) говорим с ребёнком по русски. Я по началу тоже немного стеснялась говорить с сыном по русски в общественных местах, но потом поняла, что так я ещё больше путаю ребёнка и теперь мне абсолютно всё равно. И действительно, я часто вижу в общественном транспорте как шепчутся наши соотечественники, а представители других стран говорят абсолютно спокойно в полный голос и иногда даже очень громко. Это такое воспитание у нас или комалекс?))
Изображение
Девочка-припевочка
 
Возраст: 30
Имя: Виктория

Сообщение 28.05.2015 17:21

К теме:
Сегодня были с сыном в магазине. У витрины стояла женщина с двумя детьми. Издалека я слышала, что она говорила с ними по-русски. Но как только я подошла и тоже стала со своим сыном говорить по-русски, она сразу же перешла на немецкий. Не понимаю я этого, типа под немку косит?
Изображение
Изображение
Bjorka

Аватара пользователя
 
Возраст: 35
Откуда:
NRW
Имя: Marina

Сообщение 28.05.2015 17:57

Юля, я бы разозлилась и сообщила им, что это совершенно не в их компетенции указывать на каких языках вы обязаны общаться дома. Моей подруге попался в свое время такой же врач. И она жалеет, то послушала его.
Темная

Аватара пользователя
Модератор
 
Возраст: 38
Имя: Таня

Сообщение 28.05.2015 18:06

Bjorka писал(а):К теме:
Сегодня были с сыном в магазине. У витрины стояла женщина с двумя детьми. Издалека я слышала, что она говорила с ними по-русски. Но как только я подошла и тоже стала со своим сыном говорить по-русски, она сразу же перешла на немецкий. Не понимаю я этого, типа под немку косит?

А у нас все время наоборот. Я с детками говорю по русски , и если рядом женщины говорили по немецки только( акцент правда русский редко спутаешь) переходят на русский. Как буд то прекращают стесняться богатого и могучего)))))
Mamul'ka

Аватара пользователя
 
Возраст:
Имя: Stella

Сообщение 28.05.2015 19:26

говорю по немецки с мелкой с рождения
1.русский ей не к чему у нас тут нет ни кого с кем бы она на нем общалась ,
а вот немецкий везде
2. хочу что бы учила румынский ,легче будет дальше учить латинские языки
а муж паразит пока бунтует ...

от него она ломанного немецкого нахваталась
(по этому не хочу что бы он с ней разговаривал по немецки)
Изображение
--------------------------------------------------------
wika

Аватара пользователя
 
Возраст: 37
Откуда:
Бавария, Нюрнберг
Имя: viktoria

Сообщение 28.05.2015 21:48

Jula писал(а):Я это понимаю и боюсь что мой сын будем меньше на русском говорить. Но пока что мы с мужем одни с этим мнением, ещё мои родители нас поддерживают, родители мужа считают, зачем ребёнку русский язык. Просто после такого разговора с врачём и воспитательницей начинаешь думать по-другому и винить себя что сын не говорит. А немецкий язык у меня нормальный, всё таки 22года тут живём, конечно от акценты никуда не денешься, но как мне сказал врач главное грамматика.


С этим мнением вы не одни, а еще целая куча мамашек и папочек, которые хотят для своих детей только лучшего. Педагоги и врачи -не всегда лучшие специалисты по Вашему ребенку, а Вы -да. Научитесь держать удар и защищать свои интересы. Мы все здесь рано или поздно через это проходим. Мне тоже воспитатель дословно говорил тоже самое. Я абсолютно спокойно объяснила почему не буду разговаривать с ребенком по-немецки. Сказала, что для меня крайне важно объясняться с ребенком на моем родном языке и передать ребенку эту культуру. Да, малыш по-немецки заговорт немного позже сверстников, НО, у него будет два чистых правильных языка. А к годам восьми языковую разницу в немецком между моим ребенком и его друзьями не почувствует даже логопед. Дети развиваются очень быстро. В три года моя дочка по-немецки могла сказать пару элементарных фраз (хочу пить, хочу писать), сейчас в пять с половиной лет она по-немецки стрекочет так, что мысли за языком не поспевают. Причем немецкий дома она слышит раз в неделю максимум (мой муж постоянно в долгосрочных командировках), а в сад ходит всего на три часа в день. Сейчас тоже самое с сыном. Полгода назад пришел в сад с нулевым немецким -ничего, теперь уже внятно может сказать чего хочет, пока с большими ошибками, но барьера в общении с немецкими детьми нет. К нам часто соседские детишки в гости приходят, еще это помогает

Добавлено спустя 8 минут 58 секунд:
wika писал(а):говорю по немецки с мелкой с рождения
1.русский ей не к чему у нас тут нет ни кого с кем бы она на нем общалась ,
а вот немецкий везде)


Интересная логика, Вы значит уверены, что Ваш ребенок всегда будет жить там, где сейчас живете Вы, а значит ему русский не пригодится, так как нет круга общения. Но жизнь-то меняется, а захочется ей потом язык выучить -сколько времени, денег, сил, и все равно результат будет далек от того, который она могла бы получить, учась от мамы. Разве не жалко терять этот драгоценный дар? Но это, конечно, Ваше дело и Ваше право.
Лизонька 2009
Мишенька 2011

Изображение
alesia

Аватара пользователя
 
Возраст: 41
Откуда:
Ohlsbach
Имя: Алеся

Сообщение 28.05.2015 22:42

если уж о том что пригодится то я за английский
и китайский явно опередил бы руский в предпочтении
всё таки миллиарды на нем общаются

я переехали в германию в мои 15 лет какой из меня преподаватель русского?

в германии мы потому что мы немцы и немецкий язык нам родной.
(мы его потеряли потому что нашим предкам в ссср запретили на нем общаться)
Изображение
--------------------------------------------------------
wika

Аватара пользователя
 
Возраст: 37
Откуда:
Бавария, Нюрнберг
Имя: viktoria

Пред.След.

Сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают:
нет зарегистрированных пользователей