Добро пожаловать!







Забыли пароль? Вам сюда!!
 



Наш календарь


Поиск на всём сайте:



Сейчас на конференции



В нашей базе данных...


можно найти роддома, клиники, детские сады и школы рядом с домом




Социальные сети...


Наши социальные группы

 

Прочие полезности:


FAQ

Очистить cookies

Версия для печати

Текущее время:
17.12.2017 00:34

Часовой пояс: UTC + 1 час [ Летнее время ]

Cookie-Policy



KINDER.RU
Интернет для детей
Вопросы регистрации, гражданства, паспортные вопросы с которыми мы столкнёмся после рождения ребенка

Сообщение 13.04.2012 11:22

Уважаемые форумчанки, вот чего узнала сегодня.
Родители мои получили новые загранпаспорта, и там их фамилии транслитерировали по другому - у нас в фамилии есть буква Я, раньше было написано через YA , а теперь через IA. Мама позвонила узнать почему, а им сказали - теперь новая транслитерация. А ничего что старые паспорта по-другому?

Так вот, я в Бонне подала на новый загран паспорт (РФ), переживаю как бы мне мою фамилию не переименовали.
Мне ж потом столько проблем с этим - у меня столько документов на старую фамилию - начиная с диплома, заканчивая правами (только, что полученными). Вот думаю, что если получу с другой фамилией, то скажу не принимаю, т к это ошибка - у меня два старых заграна на другую фамилию.

И даже если мне сделают как было раньше, какие могут возникнуть проблемы - у родителей фамилия по другому написана. Что вы думаете?
Lilyochek

Аватара пользователя
 
Возраст: 35
Имя: Лилия

Сообщение 13.04.2012 11:47

проблем не возникнет. :)

моя фамилия заканчивается на "ьев". В России раньше писали "iev". Потом, перейдя на латинскую транслитерацию стали писать "yev"

Когда родилась дочка в паспорт в Бонне вписали ее как "ievа" и я долго и муторно просил пиставить как у меня и как в свидетельстве о рождении, т.к. к тому времени обе наши фамилии (моя и жены) исправили на "yev", но мне только поставили печать, что в Германии фамилия пишется как "yeva"...

потом мы делали новые паспорта и нам в Бонне вписали дочку как "yeva"... мы успокоились, но с сыном сейчас опять та же проблема... в том же Бонне в том же окошке для выдачи паспотров ему опять написали "iev", хотя в свидетельстве о рождении он написан как и все мы трое через "y".

но никогда нигде никаких проблем не было.

так и живём... и это никому не важно :)
Реформа календаря не сокращает срок беременности
© Стани́слав Е́жи Лец
gkir

Аватара пользователя
Админ
 
Возраст: 38
Имя: Кирилл

Сообщение 13.04.2012 11:50

Кирилл, спасибо большое за ответ!
Успокоили.

А я вот думаю, а что если в другую страну, там ведь могут придраться. :((((
Lilyochek

Аватара пользователя
 
Возраст: 35
Имя: Лилия

Сообщение 13.04.2012 15:07

не переживайте.
в конце-концов, если фамилия будет не так как вам хотелось - попросите поставить печать о том, что по-немецки фамилия пишется так как вам хочется.. у них там много разных печатей есть :)
Реформа календаря не сокращает срок беременности
© Стани́слав Е́жи Лец
gkir

Аватара пользователя
Админ
 
Возраст: 38
Имя: Кирилл

Сообщение 13.04.2012 16:40

gkir писал(а):у них там много разных печатей есть


ууух, люблю Родину :))) веселая страна у нас ):)))
Lilyochek

Аватара пользователя
 
Возраст: 35
Имя: Лилия

Сообщение 13.04.2012 23:15

у меня фамилия с "ья". особых проблем еще не было. на работе сказали, что им надо сообщать о новом написании фамилии, чтобы они в разные инстанции правильные данные отправляли (социальные отчисления).
еще было, что в налоговой хотели с меня два раза налоги брать по новой и старой фамилии. я им просто позвонила и все объяснила.

у меня даже в паспорте было, что фамилия написана через IYA, а в виде на жительство на одну букву меньше YA. и тоже ничего страшного при пересечеии границ не было
viking

Аватара пользователя
 
Возраст: 34
Откуда:
Франкфурт/М
Имя: Вика


Сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают:
нет зарегистрированных пользователей