Добро пожаловать!







Забыли пароль? Вам сюда!!
 



Наш календарь


Поиск на всём сайте:



Сейчас на конференции



В нашей базе данных...


можно найти роддома, клиники, детские сады и школы рядом с домом




Социальные сети...


Наши социальные группы

 

Прочие полезности:


FAQ

Очистить cookies

Версия для печати

Текущее время:
18.12.2017 20:23

Часовой пояс: UTC + 1 час [ Летнее время ]

Cookie-Policy



KINDER.RU
Интернет для детей
Вопросы регистрации, гражданства, паспортные вопросы с которыми мы столкнёмся после рождения ребенка

Сообщение 26.06.2012 12:57

Помогите пожалуйста, нужно перевести документы с украинского на немецкий , живу земли Баден- Вюртемберг SOS!!!!!
Изображение
Natalaki
 
Возраст: 41
Имя: Nataliya

Сообщение 26.06.2012 13:32

Почему бы вам не обратиться в переводческое бюро?
Изображение
Изображение
Bjorka

Аватара пользователя
 
Возраст: 35
Откуда:
NRW
Имя: Marina

Сообщение 26.06.2012 17:57

какой именно город?
Изображение
Foxik

Аватара пользователя
 
Возраст: 30
Откуда:
Ярославль/Offenburg
Имя: Елена

Сообщение 26.06.2012 18:06

Лар-шварцвалд или Офенбург или Штуттгард

Добавлено спустя 3 минуты 28 секунд:
Foxik хотелось бы ну очень свами связаться потому что я только приезжаю в Германию и мне тоже рожать 5 августа
Изображение
Natalaki
 
Возраст: 41
Имя: Nataliya

Сообщение 26.06.2012 18:39

Я так понимаю, что вам для документов нужен перевод, тогда только в переводческое бюро, когда нам нужно было это муж в интеренете в нашем городе нашел переводчика, имеющего право это делать и привез ему все необходимые документы для перевода, потом заверил у нотариуса (это мне документы нужно было немецкие на русский переводить, для России), а все документы русские для Германии мы переводили в России и там все заверяли
Изображение
skaily

Аватара пользователя
 
Возраст: 32
Откуда:
Starnberg
Имя: Natalia

Сообщение 26.06.2012 18:52

Вот данные переводчика.
Postfach 10 05 39
04005 Leipzig
Tel. 0341 492 70 23
Fax 0341 492 70 26
PC-Fax 0321 212 632 13
Mobil: 0177 82 97 892
http://www.beeidigt-russisch-ukrainisch.de
irina.istomina@t-online.de
Ей можно отсканированные документы отправить. Она посмотрит и напишет сколько стоит перевод. Удобно, что все можно решить почтой. Мы у нее уже несколько раз переводили.
Изображение
TaNiUsHuK

Аватара пользователя
 
Возраст: 30
Имя: Татьяна

Сообщение 26.06.2012 21:12

Спасибо девочки. Последние 12 лет я живу в Афинах и все переводы делала в Министерстве иностранных дел. Их переводы не нуждались в заверении нотариальном, поетому обясните мне какая система- бюро переводов потом нотариус или можно без лишних затрат
Изображение
Natalaki
 
Возраст: 41
Имя: Nataliya

Сообщение 27.06.2012 11:27

Надо смотреть, что хотят немцы. Иногда чтобы стояла печать переводчика, иногда и так достаточно.К нотариусу нет смысла ходить, он к переводам с укр на немецкий не имеет отношения.
viking

Аватара пользователя
 
Возраст: 34
Откуда:
Франкфурт/М
Имя: Вика


Сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают:
нет зарегистрированных пользователей