Добро пожаловать!







Забыли пароль? Вам сюда!!
 



Наш календарь


Поиск на всём сайте:



Сейчас на конференции



В нашей базе данных...


можно найти роддома, клиники, детские сады и школы рядом с домом




Социальные сети...


Наши социальные группы

 

Прочие полезности:


FAQ

Очистить cookies

Версия для печати

Текущее время:
15.12.2017 12:33

Часовой пояс: UTC + 1 час [ Летнее время ]

Cookie-Policy



KINDER.RU
Интернет для детей
Вопросы регистрации, гражданства, паспортные вопросы с которыми мы столкнёмся после рождения ребенка

Сообщение 28.08.2012 09:36

Вопрос к юристам, нам нужно снять ребенка с регистрационного учета в России. Почитала на сайте российского консульства, оказалось не все так просто, если папа не гражданин России. На сайте сказано, что: Указанные нормативные правовые акты не наделяют МИД России и консульские учреждения Российской Федерации полномочиями по снятию граждан, находящихся за рубежом, с регистрационного учёта по месту жительства в Российской Федерации.
поэтому :
В российском консульском загранучреждении возможно лишь заверение подписи на заявлении при возникновении такой необходимости.
А если папа не имеет русского гражданства?
Генконсульство не имеет полномочий по нотариальному удостоверению подписей лиц, не имеющих российского гражданства.
И далее они посылают к немецкому юристу, в нашем случае нужен итальянский. И порядок таков:
Доверенность можно оформить на немецком языке у немецкого нотариуса (текст желательно предварительно согласовать с российским юристом). Затем доверенность необходимо заверить штампом Апостилле и перевести ее текст на русский язык. Оформленную таким образом доверенность вместе с переводом следует предоставить для свидетельствования верности перевода в Генконсульство или российскому нотариусу.
Вопрос такой: как согласовать с российским юристом? Мне что искать юриста, платить, что бы он мне текст документа дал? И с ним мы уже пойдем к итальянскому юристу ?
А потом, когда бумага готова, и что бы не стоять в очереди в Генконсульстве, где еще можно найти российского нотариуса в Мюнхене? Или только там ? I лучше не рисковать? Кто-нибудь уже делал подобное ?

Добавлено спустя 9 часов 22 минуты 55 секунд:
:nostalgy:
Изображение
Противник, вскрывающий ваши ошибки, гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их.
Леонардо да Винчи
Lola

Аватара пользователя
 
Возраст:
Откуда:
Munchen
Имя: Rada

Сообщение 28.08.2012 19:43

Рада, а зачем тебе консульство? я бы дала мужу написать на итальянском заявление или немецком, а у нотариуса пошла заверила бы подпись. Потом перевод на русский сделала и всё. Мы сами тут парились недавно по другой проблеме, нам надо было укр-немец-англ, нашли бюро переводов, у них свой нотариус, который еще удостоверяет подпись переводчика.

Добавлено спустя 19 минут 5 секунд:
Lola писал(а):где еще можно найти российского нотариуса в Мюнхене?

достаточно немецкого нотариуса
русский нотариус в Германии - не могу представить такого себе

Добавлено спустя 27 минут 39 секунд:
Рада, я уже много раза перечитала текст и не могу понять, а зачем заявления от папы?

Кажется дошло, ты хочешь подать заявления от отца "на снятие с регистрационного учета иностранного гражданина" на основании регистрации иностранного гражданина по иному месту жительства? Тогда все понятно, умно
Темная

Аватара пользователя
Модератор
 
Возраст: 38
Имя: Таня

Сообщение 28.08.2012 20:56

Как все сложно! А тут сразу нельзя сделать все документы и переводы?

Добавлено спустя 4 минуты 10 секунд:
Ну так в Генконсульство же можно обратиться, вам нотариус тогда не нужен. Проще отстоять очередь в генконсульстве, чем поехать в Россию к нотариусу
Изображение
skaily

Аватара пользователя
 
Возраст: 32
Откуда:
Starnberg
Имя: Natalia

Сообщение 28.08.2012 21:48

Темная писал(а):Рада, я уже много раза перечитала текст и не могу понять, а зачем заявления от папы?


Потому что что бы снять с учета ребенка нужна явка обоих родителей (так мне в России сказали) или послать по почте зайавление начальнику паспортного стола с подписями. Зайавление одно, но подпись обоих. Ну у меня уже совсем мозги набекрень от всего прочитанного на сайте, наверное мы так и сделаем. Подожди, так ведь немецкий нотариус подтверждает написанное, или только подпись моего мужа ? Ой, совсем заморочилась я.

Добавлено спустя 1 минуту 8 секунд:
скаилы писал(а):Как все сложно! А тут сразу нельзя сделать все документы и переводы?

Добавлено спустя 4 минуты 10 секунд:
Ну так в Генконсульство же можно обратиться, вам нотариус тогда не нужен. Проще отстоять очередь в генконсульстве, чем поехать в Россию к нотариусу

Так я и рассказываю про вари ант в Германии. Ехать то нам неохота. Моего мужа не затащишь туда.
Изображение
Противник, вскрывающий ваши ошибки, гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их.
Леонардо да Винчи
Lola

Аватара пользователя
 
Возраст:
Откуда:
Munchen
Имя: Rada

Сообщение 28.08.2012 21:52

Lola писал(а): Подожди, так ведь немецкий нотариус подтверждает написанное, или только подпись моего мужа ? Ой, совсем заморочилась я.

подпись и как бы личность человека
Но для уточнения позвони и спроси, я нюансов местного права не знаю.
Смотри, 2 варианта есть:
1. написать на русском и нотариусом удостоверить подписи
Если не прокатывает, то пишите на немецком и переводите на русский (Beglaubigte Übersetzungen)
Темная

Аватара пользователя
Модератор
 
Возраст: 38
Имя: Таня

Сообщение 28.08.2012 21:55

Темная писал(а):Кажется дошло, ты хочешь подать заявления от отца "на снятие с регистрационного учета иностранного гражданина" на основании регистрации иностранного гражданина по иному месту жительства? Тогда все понятно, умно

Ребенок то имеет русское граж-во, но даже если мы припремся в Россию выписывать его, то нас заставят придти с переводчиком, что папа-иностранец полностью понимает о чем речь и подписывает соответствующий док-т. Или я чего то преувеличиваю?
Изображение
Противник, вскрывающий ваши ошибки, гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их.
Леонардо да Винчи
Lola

Аватара пользователя
 
Возраст:
Откуда:
Munchen
Имя: Rada

Сообщение 28.08.2012 22:00

Lola писал(а):Ребенок то имеет русское граж-во, но даже если мы припремся в Россию выписывать его, то нас заставят придти с переводчиком, что папа-иностранец полностью понимает о чем речь и подписывает соответствующий док-т. Или я чего то преувеличиваю?

они конечно все, что хочешь, могут потребовать, они такие :)
но даже тут в гос. органах сколько раз я переводила просто устно, человек подписывался под немецким текстом и немцы были довольны.
Темная

Аватара пользователя
Модератор
 
Возраст: 38
Имя: Таня

Сообщение 28.08.2012 22:48

Темная писал(а):но даже тут в гос. органах сколько раз я переводила просто устно, человек подписывался под немецким текстом и немцы были довольны.

Интересно, что у нас так прокатило, когда мы оформляли русское гра-во ребенку в консульстве. Устно папу спросили, ответил да и подписали заявление. Правда это было не в Мюнхене. Завтра попробую туда позвонить .
Изображение
Противник, вскрывающий ваши ошибки, гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их.
Леонардо да Винчи
Lola

Аватара пользователя
 
Возраст:
Откуда:
Munchen
Имя: Rada


Сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают:
нет зарегистрированных пользователей