Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей
не может быть некультурно использовать свой родной язык.Jula писал(а):А говорить на русском перед кем то я не стесняюсь, считаю это как-то не культурно.
ему наверное просто все равно на сохранение русского и всеJula писал(а):А методики разделения языка - Räumliche Trennung der Sprachen, мне предложил специалист-терапевт
ну мы не про работу говорим. а о общении мамы с ребенком в магазине, на детской площадке, в детской группе и подобное. сомневаюсь, что в данном случае могут действовать правила делового этикетаТемная писал(а):во многих школах есть правила касательно языка общения.. во многих компаниях международных тоже..
если взрослый человек привык к определенным правилам, то очень сложно автоматически переключаться. Это как обращаться на "ты" или "Вы".Buka писал(а):ну мы не про работу говорим. а о общении мамы с ребенком в магазине, на детской площадке, в детской группе и подобное. сомневаюсь, что в данном случае могут действовать правила делового этикетаТемная писал(а):во многих школах есть правила касательно языка общения.. во многих компаниях международных тоже..
да понятно. надо стараться у себя в голове различать дом и работу. я кстати вот редко видела кого-то из европейцев, кто в присутствии других разговаривает с детьми на чужом языке. у нас город на границе - бельгия, голландия. все говорят на родом языке с детьми. так же много испанцев, итальянцев - все говорят на родном языке. китайцев, вьетнамцев кучи... и только наши соотечественники считают некультурно и стыдно говорить по-русски... может все-таки не в культуре дело? надо признать, что русским в европе считается как-то стыдно...Темная писал(а):если взрослый человек привык к определенным правилам, то очень сложно автоматически переключаться. Это как обращаться на "ты" или "Вы".
Но вполне возможно, если чуть напрячься, да.
поддерживаю))) а если еще блеснуть школьными знаниями из истории (географии, биологии, химии и пр), то начинают жутко уважать. не все немцы знают то, что нам в школе прививают.alesia писал(а):Причем присутствовал он всегда, а не в связи с последними политическими событиями. Я горжусь тем, что я русская и говорю об этом всем своим знакомым немцам (при случае ), рассказываю им о великой русской литературе, русских композиторах, музыкантах, танцорах, выдающихся ученых, спортсменах и пр..
Я это понимаю и боюсь что мой сын будем меньше на русском говорить. Но пока что мы с мужем одни с этим мнением, ещё мои родители нас поддерживают, родители мужа считают, зачем ребёнку русский язык. Просто после такого разговора с врачём и воспитательницей начинаешь думать по-другому и винить себя что сын не говорит. А немецкий язык у меня нормальный, всё таки 22года тут живём, конечно от акценты никуда не денешься, но как мне сказал врач главное грамматика.Buka писал(а):Юля, то, что вам посоветовали - воспитатели, логопеды, терапевты - дома на русском, на улице на немецком - это путь к "убийству" русского языка. им всем абсолютно все равно будет ли ребенок на нем говорить, а вот немецкий нужен.
помимо этого говоря с ребенком на немецком вы конечно делаете ошибки, плюс акцент и пр. чтобы не было потом проблем в школе язык ребенок должен получать от носителя. этим должны заниматься в детском саду. туда приходят специально преподаватели и работают с такими детьми. я еще не встречала ни одного ребенка, кто за пару лет в саду не заговорил бы на немецком. но зато встречала много семей, где дети абсолютно перестали говорить на русском после методики разделения дома русский, на улице немецкий.
говорите в саду, что у вас немецкий не оч хорош, не хотите ребенку это передавать. сад это интеграция ребенка в общество. это их обязанность
А у нас все время наоборот. Я с детками говорю по русски , и если рядом женщины говорили по немецки только( акцент правда русский редко спутаешь) переходят на русский. Как буд то прекращают стесняться богатого и могучего)))))Bjorka писал(а):К теме:
Сегодня были с сыном в магазине. У витрины стояла женщина с двумя детьми. Издалека я слышала, что она говорила с ними по-русски. Но как только я подошла и тоже стала со своим сыном говорить по-русски, она сразу же перешла на немецкий. Не понимаю я этого, типа под немку косит?
С этим мнением вы не одни, а еще целая куча мамашек и папочек, которые хотят для своих детей только лучшего. Педагоги и врачи -не всегда лучшие специалисты по Вашему ребенку, а Вы -да. Научитесь держать удар и защищать свои интересы. Мы все здесь рано или поздно через это проходим. Мне тоже воспитатель дословно говорил тоже самое. Я абсолютно спокойно объяснила почему не буду разговаривать с ребенком по-немецки. Сказала, что для меня крайне важно объясняться с ребенком на моем родном языке и передать ребенку эту культуру. Да, малыш по-немецки заговорт немного позже сверстников, НО, у него будет два чистых правильных языка. А к годам восьми языковую разницу в немецком между моим ребенком и его друзьями не почувствует даже логопед. Дети развиваются очень быстро. В три года моя дочка по-немецки могла сказать пару элементарных фраз (хочу пить, хочу писать), сейчас в пять с половиной лет она по-немецки стрекочет так, что мысли за языком не поспевают. Причем немецкий дома она слышит раз в неделю максимум (мой муж постоянно в долгосрочных командировках), а в сад ходит всего на три часа в день. Сейчас тоже самое с сыном. Полгода назад пришел в сад с нулевым немецким -ничего, теперь уже внятно может сказать чего хочет, пока с большими ошибками, но барьера в общении с немецкими детьми нет. К нам часто соседские детишки в гости приходят, еще это помогаетJula писал(а): Я это понимаю и боюсь что мой сын будем меньше на русском говорить. Но пока что мы с мужем одни с этим мнением, ещё мои родители нас поддерживают, родители мужа считают, зачем ребёнку русский язык. Просто после такого разговора с врачём и воспитательницей начинаешь думать по-другому и винить себя что сын не говорит. А немецкий язык у меня нормальный, всё таки 22года тут живём, конечно от акценты никуда не денешься, но как мне сказал врач главное грамматика.
Интересная логика, Вы значит уверены, что Ваш ребенок всегда будет жить там, где сейчас живете Вы, а значит ему русский не пригодится, так как нет круга общения. Но жизнь-то меняется, а захочется ей потом язык выучить -сколько времени, денег, сил, и все равно результат будет далек от того, который она могла бы получить, учась от мамы. Разве не жалко терять этот драгоценный дар? Но это, конечно, Ваше дело и Ваше право.wika писал(а):говорю по немецки с мелкой с рождения
1.русский ей не к чему у нас тут нет ни кого с кем бы она на нем общалась ,
а вот немецкий везде)