Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей
Ну, языковые тандемы я работой не называю, я не беру денег за немецкий, плачу своим русским, и хотелось бы, чтоб оплата была на уровне, а не лишь бы отвязаться, и если девочке действительно было важно понять разницу между глядеть-смотреть, то моим долгом было самой эту разницу выяснитьLola писал(а):Тем более Ринате это было нужно по работе
Тоже такими восхищаюсь и хочу быть максимально к ним приближенной, пока только учусьЯ восхищаюсь людьми, которые говорят на правильном языке без запинаний и мусорных слов
У нас на форуме периодически не выдерживают участники, которые к ошибкам критично относятся, и поправляют, что в некоторой степени оскорбляет того, кого поправили... Предлагаю заниматься подобным в этой теме, если совсем нет мочи терпеть, цитируем ошибки сюда и исправляем...А это значит, что сейчас уровень грамотности в русском языке в целом по стране упал. Я в какой то статье читала, что это результат огромного количества информации в интернете в наше время, где в источниках часты ошибки
Там речь шла о комнате, не о ребёнке. Про ребёнка, наверное, было бы - Еs (er) ist ja aber groß!А я думаю, что вот так звучит лучше : однако, он у вас большой. Т. е несмотря на свой возраст, физически он у вас большой.
Ну если бы дали отмашку, я тут была бы завсегдатаем. Я уже один раз открывала подобную тему, но общественность задушила. Боюсь, что цензура не пропустит.ринащка писал(а): У нас на форуме периодически не выдерживают участники, которые к ошибкам критично относятся, и поправляют, что в некоторой степени оскорбляет того, кого поправили... Предлагаю заниматься подобным в этой теме, если совсем нет мочи терпеть, цитируем ошибки сюда и исправляем...
я думаю, это можно было бы делать, не переходя на личности, даже не указывая, у кого была такая ошибка, просто писать в этой теме, что, правильно, например, писать так, а не так, - и тому, кто ошибку сделал польза, если оно ему надо, и нам всем!Lola писал(а):Ну если бы дали отмашку, я тут была бы завсегдатаем. Я уже один раз открывала подобную тему, но общественность задушила. Боюсь, что цензура не пропустит.ринащка писал(а): У нас на форуме периодически не выдерживают участники, которые к ошибкам критично относятся, и поправляют, что в некоторой степени оскорбляет того, кого поправили... Предлагаю заниматься подобным в этой теме, если совсем нет мочи терпеть, цитируем ошибки сюда и исправляем...
das Kindrinaschka писал(а):Про ребёнка, наверное, было бы - Еs (er) ist ja aber groß!
Es - имела ввиду ребёнок, er - сын, - два варианта, надо было sie добавитьТемная писал(а):das Kindrinaschka писал(а):Про ребёнка, наверное, было бы - Еs (er) ist ja aber groß!
Что короче, то длиннее - без носков и без чулок.Темная писал(а):загадка вам на утро
Как правильно говорить о НОСКАХ в множ. числе и родит.падеже - без НОСОК или НОСКОВ?
странность немецкого:- die tochter ,aber das mädchen...rinaschka писал(а):Es - имела ввиду ребёнок, er - сын, - два варианта, надо было sie добавитьТемная писал(а):das Kindrinaschka писал(а):Про ребёнка, наверное, было бы - Еs (er) ist ja aber groß!
Не от неуверенности, разнообразия для...
озада4ила сегодня этим вопросом соседку...Она сказала 4то все это одно и тоже и исползовать можно в одних и тех же слу4аях для "усиления" 4увствrinaschka писал(а):Du bist ja toll!
Du bist aber toll!
Du bist ja aber toll!
Про ребенка, я не переводила с немецкого, я просто заметила, что "однако" звучит лучше в начале предложения, чем в середине.ринащка писал(а):ну, я объясняла Раде, что эмоции были по поводу зала, а не ребёнка и потом задала вопрос, если бы она относительно ребёнка говорила, - она бы тоже сказала "дас" или бы было "ес-ер"?
предыдущего предложения, кстати, не было, проходит в зал, - впервые у нас, мы познакомились на пороге, поздоровались и первое, что она сказала была фраза про залпотому и запомнила, наверное, что по сути это было первое реальное предложение, до этого мы почти два года в скайпе общались
А ты откуда с Украины и на каком языке там говорила?Темная писал(а): Мне вот девочка, москвичка, в это вскр. сказала: " вот ты из Украины, я когда общаюсь с украинцами, то часто слышу говор специфический, а у тебя практически нет", на что я ответила, что не знаю почему, "г" у меня все равно мягкая, как не крути, а в остальном - не знаю..
я киевлянка. Разговаривали в семье по-русски, но у меня папа с западной Украины, а мама с восточной. В школе, университете естественно все на украинском. И про восточную - ты не очень права, самый ужасный говор я оттуда как раз слышала, у них диалект все равно, а западенцы как-то сразу на 2 языках умели говорить - их же власть заставляла. Русский в школе у меня был до 5 или 6 класса. Мое мягкое "г" отдыхает на фоне гэканья на восточной Украинеrinaschka писал(а):А ты откуда с Украины и на каком языке там говорила?
Насколько мне известно, то на восточной Украине в основном по-русски говорят и в столице, у меня есть знакомые с восточной Украины, так многие так замечательно по-русски говорят и с буквой "г" всё в порядке, что сразу и не определишь, что они с Украины, также есть с западной, так те вообще только по-украински разговаривают или очень медленно и с акцентом по-русски. Я сама была в Ивано-франковской области, ни разу не слышала там, ни в магазинах, ни в кафе русской речи...
А относительно буквы "г", то я часто в Сибири слышала её в таком украинском стиле от тех, кто вообще никогда на Украине не был